Překladatelské dotazy

Petr Stehlik pstehlik@zln.cz
Fri, 4 Dec 1998 12:57:16 +0100


>  Fido tosser.
>  (NetMail/EchoMail scanner and tosser)
>  a file processor (TIC file areas) and an Areafix/Filefix.
>
> Description: Brána mezi Fido a Internetem
>  Fidogate je brána mezi Fido a Internetem a ***************.

scanner a tosser je proste soft, ktery projde vsechny oblasti zprav, najde
nove (ktere's napsal ty) a zabali je pro odeslani.

file processor zpracovava soubory, ktere chodi jakoby postovni baliky (FIDO
puvodne prenaselo jen postu, pozdeji se pridala moznost prenaset i binarni
soubory,  ktere automaticky zpracovava file procesor). TIC file areas
neznamena v podstate nic, jen ze kontrolni soubory maji priponu .TIC (je to
jako bys rekl treba ARJ nebo ZIP soubory).

Dulezite je, ze vsichni co chteji Fido na Linuxu tyhlety vyrazy (scanner,
tosser, TIC) cekaji v anglictine, protoze cesky je nikdy nevideli. No,
existuje sice Stoparuv Pruvodce po Fidonetu, kde jsou  mozna nektere tyto
vyrazy pokusne do cestiny prelozeny, ale i tak bych je radeji videl v
originale kde maji svuj dany (zabehnuty) vyznam.

Petr