[Michael Bramer <grisu@debian.org>] The Debian Description Translation Server

Milan Zamazal pdm@zamazal.org
09 Aug 2001 23:37:23 +0200


--=-=-=
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Necht=ECl by se n=ECkdo ujmout toho, aby se na serveru objevila =E8e=B9tina=
 a
sloven=B9tina a aby se tam naimportovaly existuj=EDc=ED p=F8eklady?

Milan Zamazal


--=-=-=
Content-Type: message/rfc822
Content-Disposition: inline

X-From-Line: bounce-debian-devel-announce=pdm=debian.org@lists.debian.org Thu Aug 09 16:31:33 2001
Received: from blackbird.zamazal.org (localhost) [127.0.0.1] (pdm)
	by blackbird.zamazal.org with esmtp (Exim 3.22 #1 (Debian))
	id 15UqqS-0006m5-01; Thu, 09 Aug 2001 16:31:33 +0200
X-Envelope-To: <pdm@sky.cz>
Received: from sokol.skynet.cz [193.165.254.8]
	by localhost with POP3 (fetchmail-5.8.3)
	for pdm@localhost (single-drop); Thu, 09 Aug 2001 16:31:32 +0200 (CEST)
Received: from master.debian.org (mail@master.debian.org [216.234.231.130])
        by sokol.skynet.cz (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA26226
        for <pdm@sky.cz>; Thu, 9 Aug 2001 07:39:55 +0200
	(envelope-from bounce-debian-devel-announce=pdm=debian.org@lists.debian.org)
Received: from murphy.debian.org [216.234.231.6] 
	by master.debian.org with smtp (Exim 3.12 1 (Debian))
	id 15UiXx-0006Cf-00; Thu, 09 Aug 2001 00:39:53 -0500
Received: (qmail 28461 invoked by uid 38); 9 Aug 2001 05:39:17 -0000
X-Envelope-Sender: michael@home.debsupport.de
Received: (qmail 27724 invoked from network); 9 Aug 2001 05:39:06 -0000
Received: from pd9026ca9.dip.t-dialin.net (217.2.108.169)
  by murphy.debian.org with SMTP; 9 Aug 2001 05:39:06 -0000
Received: from home.debsupport.de (localhost [127.0.0.1])
        by localhost (8.12.0.Beta7/8.12.0.Beta7/Debian 8.12.0.Beta7-1) with ESMTP id f795bDwR008615
        for <debian-devel-announce@lists.debian.org>; Thu, 9 Aug 2001 07:37:13 +0200
Received: (from michael@localhost)
        by home.debsupport.de (8.12.0.Beta7/8.12.0.Beta7/Debian 8.12.0.Beta7-1) id f795YWWo007900;
	Thu, 9 Aug 2001 07:34:32 +0200
Date: Thu, 9 Aug 2001 07:34:31 +0200
From: Michael Bramer <grisu@debian.org>
To: debian-devel-announce@lists.debian.org, dwn@debian.org
Subject: The Debian Description Translation Server
Message-ID: <20010809073431.B20886@home.debsupport.de>
Content-Disposition: inline
User-Agent: Mutt/1.3.15i
X-Debian-Message: Signature check passed for Debian member
Mail-Followup-To: debian-devel@lists.debian.org
Resent-Message-ID: <91eQQD.A.Q8G.FIic7@murphy>
Resent-From: debian-devel-announce@lists.debian.org
X-Mailing-List: <debian-devel-announce@lists.debian.org> archive/latest/785
X-Loop: debian-devel-announce@lists.debian.org
Precedence: list
Resent-Sender: debian-devel-announce-request@lists.debian.org
Resent-Date: Thu, 09 Aug 2001 00:39:53 -0500
Status:  O
Resent-Bcc:
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/signed; boundary="===-=-="

--===-=-=
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Content-Disposition: inline
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Hello all

We have started the Debian Description Translation Server.=20

We start the translating of all package description and the server
support now four languages (de, fr, it and pt_BR).

The server started 9 weeks ago with german and the other languages started
1-2 Weeks ago. The German translation group has now translated 20% of
all Package descriptions from sid/main/binary-i386. The other
languages are at the beginning and need more help.=20

How can you help?
-----------------

You can translate some descriptions. Send a mail to
	grisu-td-<langposfix>@auric.debian.org
with the subject
	GET 1 <langpostfix>=20
(substitute '<langpostfix>' with de, fr, it or pt_BR)

The server will send you a guide with more information and one
untranslated description. Read the guide, translate the description
and send it back.

How can I start a new language?
-------------------------------

Now the server support only this four languages. If you will start a
new languages, ask grisu@debian.org

How can we use this translations?
---------------------------------

We have set up  aptable translated Packages files. Add to
source.lists:
deb http://gluck.debian.org/~grisu/description_translation/aptable <langpos=
tfix>/woody main
(or sid or potato ...)

Now we have only i386 Packages files. On request I can translate more
Packages files.

Is more help needed?
--------------------

Yes.

We need help to:
 - move the translated Packages files to ftp-master and the mirrors
 - patch APT (with a option, that download Package-<langpostfix>
   files?)
 - maybe add real multilanguages support to APT and co.


Gruss
Grisu
--=20
Michael Bramer  -  a Debian Linux Developer http://www.debian.org
PGP: finger grisu@db.debian.org  -- Linux Sysadmin   -- Use Debian Linux
"Der Informationsgehalt einer Website verh=E4lt sich umgekehrt proportional
 zur Ladezeit." -- unbekannte Quelle, aber oft wahr

--===-=-=
Content-Type: application/pgp-signature
Content-Disposition: inline

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.0.6 (GNU/Linux)
Comment: For info see http://www.gnupg.org

iD8DBQE7ciDn+F6/RiWNh4ERArocAJ4iyP+x8MHFOrjoVnfFnXFvpa27qQCgk3G8
7Yqt83yk/DiRyOC/e8+OvYE=
=xNuu
-----END PGP SIGNATURE-----

--===-=-=--

--=-=-=--