re: jak to jde


To "Multiple recipients of list" <czdebian-l zavinac pvt bod net>
From "Pavel Makovec" <pavelm zavinac terminal bod cz>
Date Thu, 30 Apr 1998 01:23:44 +0200

Milan Zamazal napsal
>Novinky za poslední týdny:
>    1. Sledovat situaci ohledně bootovacích disket.
>Pavel Makovec vzorně plní.

děkuji - debian postupuje pomalu (snad jistě)

>    2. Překlad instalačního manuálu pro Debian 2.0.
>Jiří Mašík přeložil předběžnou verzi.  Máme první dokument o Debianu
>v češtině!  Mohl by prosím někdo přeložit ještě Debian Social Contract?
>Je to krátký dokument (5 KB), žádná velká práce.

mohu to zkusit - kde to roste a komu to mám poslat?

>    3. Neprodleně začít na CZ/SK mailing listu začít diskutovat
>    o iniciaci *v tuto chvíli reálných* kroků k internacionalizaci
>    Debianu.  Očekávám návrhy a náměty.
>Ticho po pěšině.

možná proto, že se nikdo necítí na internacionalizaci debianu,
ale spíš jen na jeho lokalizaci do češtiny. jaké kroky myslíte?

>    4. Kbd.
>Celkem nic nového.

na konzoli pracuje: cz - šnek?, cz1 - nikdo, cz2 - václa hůla
na x windows pracuje: cz - nikdo, cz1 - nikdo, cz2 - nikdo


>    5. Problémem jsou některé stagnující projekty počešťování
>    Linuxu, zejména klávesnice pro XFree.
>Zdeněk Kabeláč a Petr Konečný nalezli a reportovali chybu týkající se
>české klávesnice v XFree.  Až bude XFree opraveno, bude nutno se začít
>zabývat problémem aplikací, které internacionalizaci nezohledňují.

asi se to řeší v rámci cz-lat2, která obsahuje nedávno zmiňované anomálie.

>    6. Problém copyrightu CsTeXu.
>Zatím nic nového.
>
>Nový bod:
>7. Překlad popisů balíků.  Již před časem mě upozorňoval Pavel Hanák, že
>   by asi stálo za to tuto věc přeložit.  Teď o tom padla z jiné strany
>   zmínka i na debian-devel, což považuji za vítanou příležitost otevřít
>   diskusi na dané téma (i na debian-* listech).


mohu to zkusit - kde to roste a komu to mám poslat?

pavel makovec



Partial thread listing: