re: jak to jde
To |
"Multiple recipients of list" <czdebian-l zavinac pvt bod net> |
From |
"Pavel Makovec" <pavelm zavinac terminal bod cz> |
Date |
Thu, 30 Apr 1998 01:23:44 +0200 |
Milan Zamazal napsal
>Novinky za poslední týdny:
> 1. Sledovat situaci ohledně bootovacích disket.
>Pavel Makovec vzorně plní.
děkuji - debian postupuje pomalu (snad jistě)
> 2. Překlad instalačního manuálu pro Debian 2.0.
>Jiří Mašík přeložil předběžnou verzi. Máme první dokument o Debianu
>v češtině! Mohl by prosím někdo přeložit ještě Debian Social Contract?
>Je to krátký dokument (5 KB), žádná velká práce.
mohu to zkusit - kde to roste a komu to mám poslat?
> 3. Neprodleně začít na CZ/SK mailing listu začít diskutovat
> o iniciaci *v tuto chvíli reálných* kroků k internacionalizaci
> Debianu. Očekávám návrhy a náměty.
>Ticho po pěšině.
možná proto, že se nikdo necítí na internacionalizaci debianu,
ale spíš jen na jeho lokalizaci do češtiny. jaké kroky myslíte?
> 4. Kbd.
>Celkem nic nového.
na konzoli pracuje: cz - šnek?, cz1 - nikdo, cz2 - václa hůla
na x windows pracuje: cz - nikdo, cz1 - nikdo, cz2 - nikdo
> 5. Problémem jsou některé stagnující projekty počešťování
> Linuxu, zejména klávesnice pro XFree.
>Zdeněk Kabeláč a Petr Konečný nalezli a reportovali chybu týkající se
>české klávesnice v XFree. Až bude XFree opraveno, bude nutno se začít
>zabývat problémem aplikací, které internacionalizaci nezohledňují.
asi se to řeší v rámci cz-lat2, která obsahuje nedávno zmiňované anomálie.
> 6. Problém copyrightu CsTeXu.
>Zatím nic nového.
>
>Nový bod:
>7. Překlad popisů balíků. Již před časem mě upozorňoval Pavel Hanák, že
> by asi stálo za to tuto věc přeložit. Teď o tom padla z jiné strany
> zmínka i na debian-devel, což považuji za vítanou příležitost otevřít
> diskusi na dané téma (i na debian-* listech).
mohu to zkusit - kde to roste a komu to mám poslat?
pavel makovec
Partial thread listing:
- re: jak to jde, (pokračuje)