Re: Vyzkoušejte: překlad Packages
To |
czdebian-l zavinac debian bod cz |
From |
Petr Cech <cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz> |
Date |
Fri, 16 Jul 1999 14:16:11 +0200 |
Mail-followup-to |
czdebian-l zavinac debian bod cz |
User-agent |
Mutt/0.96.1i |
Petr Stanek napsal:
> David Rohleder wrote:
> > > > zatím pouze stable a sekce main contrib a non-free. Nejsou přeložena
> > > > písmena l a x, a některé překlady nejsou aktualizované, takže to
> > > > vyzkoušejte na vlastní riziko.
>
> Vypada to velice dobre :-) Je mi velice kazi dojem ze samotny Dselect
> je jinak english :-(
Pokud vam to moc vadi, tak na
http://atrey.karlin.mff.cuni.cz/~cech/debian/preklad/dpkg.po
je tak z pulky prelozeny dpkg (tj. i dselect). Dokonceni prekladu
jsem odsunul na neurcito, protoze se Ian vyjadroval o tom, ze se mu
nelibi, jak je to udelano. Mozna se do toho o prazninach podivam.
Prelozeny by mely bys skoro vsechny hlasky viditelne za normalnich
okolnosti.
Petr Čech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz
Partial thread listing:
- Re: Vyzkoušejte: překlad Packages, (pokračuje)