Re: Preklad Packages: navrhy


To czdebian-l zavinac debian bod cz
From "Petr Kolar" <Petr bod Kolar zavinac vslib bod cz>
Date Fri, 22 Oct 1999 08:53:50 +0200
Organization Technical University of Liberec
Priority normal

Dan Ohnesorg <dan zavinac feld bod cvut bod cz> wrote:
> On 21 Oct 1999, David Rohleder wrote:
> > thread - vlakno
> 
> Tehle preklad se mi nelibi, pouziva se to v konferencich a tam zni vlakno
> hrozne. Ja bych navrhoval pouzit preklad tema, ale to se zase jinde nez
> poste nehodi :-(((

   A clovek taky nevi, jestli je to termin "tema" (=thread) nebo proste 
tema (o tomto tematu se diskutovalo v nekolika threadech). Primlouvam se
za vlakno.

> > plugable  -  zasunutelny 
> > plugin  - zasunutelny modul
> 
> Plugin je plugin, to je docela bezne i v ceskem textu, maximalne bych to
> prelozil jako modul bez toho zasunutelny.

Ne zasunutelny, ale zasuvny.

                                                       S pozdravem
--
                          ***  Petr Kolar  ***
 Department of Information Technologies, Technical University of Liberec
             Voronezska 1329, 461 17 Liberec, Czech Republic
             Phone: +420-48-535-2371   Fax: +420-48-535-2229
  E-mail: Petr bod Kolar zavinac vslib bod cz  
http://asterix.vslib.cz/staff/kolar.html




Partial thread listing: