Re: Preklad: Slovnik 001


To CZdebian-l zavinac debian bod cz
From "Petr Kolar" <Petr bod Kolar zavinac vslib bod cz>
Date Tue, 26 Oct 1999 09:20:14 +0200
Organization Technical University of Liberec
Priority normal

Jan Popelek <japp zavinac research bod nj bod nec bod com> wrote:
> Doufám, že ISO projde. Na úvod věčný dotaz: Skloňovat či neskloňovat ?
>   "Součástí identu jsou... přeloží do Pascalu..."

   Součástí programu ident jsou... (po několika opakováních, když už
se čtenář s příslušným slovem dostatečně seznámil, lze začít cizí slovo
skloňovat). Pascal apod. skloňovat.

> Následují slova, která jsem nenašel ve slovníku a proto k nim přiřadil
> náhodná slova. Znalci nechť opraví a zahrnou do slovníku pro potěchu
> příštích generací překladatelů.

   Navytvářejte vytvořené. Dva slovniky speciálně pro lokalizaci
softwaru jsou na http://www.penguin.cz/preklady-cs/dict/Slovnik.txt a
http://www.fi.muni.cz/~pary/term, množství termínů lze najít i na
http://archiv.czech.net. Stačí jenom přidávat. Nevím, jestli existuje
archív konference czman zavinac muni bod cz, teď se na MUNI nemohu dostat.

   Občas jsou ta slova opravdu dost náhodná a podsouvají úplně jiný věcný
význam...

> -------------------------------------------------------------------------------
> Swiss Army Knife        Švýcarský armádní nůž, "Univerzální hasák"

   proč hasák, může být nástroj

> audit record            záznamy pro audit
> authentication          ověření (totožnosti), identifikace

   autentizace (ověření totožnosti); identifikace je něco jiného

> back-end            back-end, pozadí

   pozadí je vcelku používané a srozumitelné - není důvod proč používat
back-end

> centipede           ??? , stonožka      (pkg. OpenLDAPd)
> cookies             cookies
> cryptographic           šifrovací, kryptografický
> data-driven         ??? , databázové, založeno na datech

   řízený daty

> development [files, i.e. -dev.deb]  vývojářské, programátorské
> dialect [of Pascal]     nářečí [Pascalu]

   proč ne dialekt?

> dialect-independent     nářečně nezávislý
> directory interaction       adresářové služby

   tohle asi není přesné

> embedded            vestavěný
> front-end           popředí, prostředí, rozhraní
> generator           generátor
> grabber             stahovač

   no, nevím; slovo použité v nespisovném významu a navíc ne příliš přesné

> internals           vnitřnosti

   to je dobré!

> listing             seznam

   obvykle výpis (programu)

> loadable            zásuvný (=plugable)

   zaveditelný

> masquerade          masquerade

   maškaráda

> off-line            mimo síť, nepřipojený

   také nespřažený

> opcode tree         ??? (pkg. PerlDebug)

   strom operačních kódů

> parser              analyzátor

   parser, lexikální anlyzátor

> plugable            zásuvný
> plugin              plugin

   zásuvný modul, plugin (nebo Satrapovské plužin ;-)

> proxy cache         proxy cache
> readable [source code]      čtivý [zdroják]

   ale může to být i čitelný

> rendering           stínování

   stínování určitě ne, obávám se, že bude nutné překládat jako renderování

> replication server      ??? , kopírovací server (pkg. OpenLDAPd)

   replikační server

> set             sada (oproti soubor=file)

   jak kdy, někdy také množina, kolekce, nastavit ;-) ale data set je
obvykle (datový) soubor

> setuid root         "setuid root", s právy superuživatele
> shell               příkazový interpreter

   shell, interpret příkazů

> standalone          samostatný, nezávislý
> time-billing            (vy)účtování pracovní doby
> to debug            ladit
> to extract [from archive]   vytáhnout [z archivu]
> to save bandwidth       urychlit přenos

   šetřit šířku pásma/kapacitu linky

> widget              ???

   widget

> window manager          správce obrazovky

   okenní manažer

> wrapper             plášť

   obávám se, že většina lidí si přeloží zpátky jako plášť = shell,
   nechal bych wrapper

Jinak tato diskuze patří do listu czman.

                                                      S pozdravem
--
                          ***  Petr Kolar  ***
 Department of Information Technologies, Technical University of Liberec
             Voronezska 1329, 461 17 Liberec, Czech Republic
             Phone: +420-48-535-2371   Fax: +420-48-535-2229
  E-mail: Petr bod Kolar zavinac vslib bod cz  
http://asterix.vslib.cz/staff/kolar.html




Partial thread listing: