Preklad: Slovnik 001

Petr Cech cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz
Tue, 2 Nov 1999 08:24:05 +0100


Vladimir Michl napsal:
> Podle p=F8ipom=EDnek jsem upravil a poskytuji tedy tuto verzi, kterou p=
ak
> za=F8ad=EDm do slovn=EDku
[snip]
> back-end                        pozad=ED

tohle neni pozadi. IMHO je to spis "vykonna cast" nebo neco takoveho

> directory interaction           adres=E1=F8ov=E9 slu=BEby ???

tohle asi ne
   directory services		adres=E1=F8ov=E9 slu=BEby

> front-end                       pop=F8ed=ED, prost=F8ed=ED, rozhran=ED
> grabber                         ???
> readable [source code]          =E8titeln=FD [zdroj=E1k]
				  ^^^^^^^^ =E8iteln=FD

> widget                          p=F8=EDpravek, widget

ja to nejak prekladal, bylo to neco jako "komponenta"

> wrapper                         obal, wrapper

ten obal se mi nelibi ....

=C8au
				Petr =C8ech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
           cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz