Preklad: Slovnik 001
Petr Cech
cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz
Tue, 2 Nov 1999 08:24:05 +0100
Vladimir Michl napsal:
> Podle p=F8ipom=EDnek jsem upravil a poskytuji tedy tuto verzi, kterou p=
ak
> za=F8ad=EDm do slovn=EDku
[snip]
> back-end pozad=ED
tohle neni pozadi. IMHO je to spis "vykonna cast" nebo neco takoveho
> directory interaction adres=E1=F8ov=E9 slu=BEby ???
tohle asi ne
directory services adres=E1=F8ov=E9 slu=BEby
> front-end pop=F8ed=ED, prost=F8ed=ED, rozhran=ED
> grabber ???
> readable [source code] =E8titeln=FD [zdroj=E1k]
^^^^^^^^ =E8iteln=FD
> widget p=F8=EDpravek, widget
ja to nejak prekladal, bylo to neco jako "komponenta"
> wrapper obal, wrapper
ten obal se mi nelibi ....
=C8au
Petr =C8ech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz