Prekladatelsky dotaz.
Milan Zamazal
mz@pdm.pvt.net
16 Nov 1999 21:17:36 +0100
>>>>> "DR" =3D=3D David Rohleder <davro@ics.muni.cz> p=ED=B9e:
DR> Gnus delaji zase neco jineho. Treba tam cpou to iso-2022
Gnus d=EClaj=ED to, =BEe je-li to mo=BEn=E9, rozd=ECl=ED zpr=E1vu na od=
stavce s=A0r=F9zn=FDmi
k=F3dov=E1n=EDmi, p=F8i=E8em=BE na to je=B9t=EC p=F8ed odesl=E1n=EDm up=
ozorn=ED. Univerz=E1ln=ED
k=F3dov=E1n=ED p=F8ich=E1z=ED na =F8adu teprve kdy=BE se v=EDce 8-bitov=
=FDch k=F3dov=E1n=ED
vyskytuje v=A0jednom odstavci. Proto=BEe po=E8et klient=F9 zvl=E1daj=
=EDc=EDch rozumn=E9
zobrazen=ED zpr=E1vy rozd=EClen=E9 na N textov=FDch =E8=E1st=ED je pods=
tatn=EC v=ECt=B9=ED ne=BE
po=E8et klient=F9 ovl=E1daj=EDc=EDch ISO=A02022, je postup Gnus asi nej=
lep=B9=ED mo=BEn=FD.
DR> Ale kdyz uz jsme u toho, tak jak to zakazat? Proste bych chtel,
DR> at tam cpe vzdy iso-8859-2 bez ohledu na to, v jakem kodovani
DR> prisel prispevek.
Automaticky to nejde, nebo=BB by se p=F8=EDchoz=ED p=F8=EDsp=ECvek muse=
l do ISO=A08859-2
n=ECjak=FDm zp=F9sobem p=F8ek=F3dovat. Mo=BEn=E1 =F8e=B9en=ED jsou v=
=A0z=E1sad=EC dv=EC:
- Jednodu=B9=B9=ED: Zeditovat p=F8=EDchoz=ED mail (nap=F8 opravit. k=F3=
dov=E1n=ED
v=A0hlavi=E8ce), p=F8=EDp. si ud=EClat samoopravn=FD filtr (to u=BE t=
ak jednoduch=E9
nebude).
- Slo=BEit=ECj=B9=ED ale syst=E9mov=ECj=B9=ED: Vysv=ECtlit odes=EDlatel=
i, =BEe si m=E1 sv=E9ho
klienta nastavit tak, aby uv=E1d=ECl spr=E1vn=E9 k=F3dov=E1n=ED. Tj.=
nap=F8=EDklad aby
nepos=EDlal maily v=A0ISO=A08859-2 ozna=E8en=E9 jako ISO=A08859-1 neb=
o dokonce
US-ASCII. Pokud hlavi=E8ka o=A0k=F3dov=E1n=ED ve zpr=E1v=EC chyb=ED =
=FApln=EC, je to
lep=B9=ED p=F8=EDpad a lze jej v=A0Gnus =F8e=B9it nastaven=EDm parame=
tru `charset'
skupiny nebo topicu na `iso-8859-2'.
Milan Zamazal
--=20
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
Robert J. Chassell