Preklad Packages: navrhy

David Rohleder davro@ics.muni.cz
25 Oct 1999 10:25:14 +0200


Milan Zamazal <mz@pdm.pvt.net> writes:

> >>>>> "DR" =3D=3D David Rohleder <davro@ics.muni.cz> p=ED=B9e:
> =

>     DR> Toto muzeme vyresit takto: Vsechnu terminologii, kterou nenajde=

>     DR> nektery z prekladatelu v terminologickem slovniku, posle do
>     DR> konference, tam se domluvime na spravnem prekladu a ja pak
>     DR> napisu Pavlovi Rychlemu, at to zaradi do sve terminologie.
> =

> Pokud n=ECkdo stoj=ED o=A0dodr=BEov=E1n=ED jednotn=E9 terminologie, nec=
h=BB pros=EDm
> vytvo=F8=ED n=ECjak=FD terminologick=FD slovn=EDk v=A0podob=EC textov=E9=
ho souboru
> s=A0dvojicemi slov anglicky-=E8esky nebo n=ECco podobn=E9ho.  Nejsem as=
i jedin=FD,
> kdo p=F8ekl=E1d=E1 z=E1sadn=EC off-line (=E8. mimo dr=E1ty) a na zp=ECt=
n=E9 dohled=E1v=E1n=ED
> term=EDn=F9 jsem p=F8=EDli=B9 l=EDn=FD.
> =


A co ti br=E1n=ED si tu terminologickou datab=E1zi st=E1hnout k sob=EC?

-- =

-------------------------------------------------------------------------=

David Rohleder						davro@ics.muni.cz
Institute of Computer Science, Masaryk University
Brno, Czech Republic
-------------------------------------------------------------------------=