To | "'czdebian-l zavinac pvt bod net'" <czdebian-l zavinac pvt bod net> |
From | Pavel Makovec <pavelm zavinac terminal bod cz> |
Date | Mon, 16 Feb 1998 19:01:13 +0100 |
z 1. návrhu dopisu vyplývá, že se natahuje ?ne-iso 8859-2? písmo a konzola se mapuje jako iso 8859-2, o české klávesnici nemluvě. nejedná se zde o nesystémové řešení, které do debianu nepatří? apropos, řešilo se již natažení písma iso 8859-2 pro ldlinux.sys? pavel makovec p.s. co se týče střední a východní evropy, podporuje debian 2.0 pouze klávesnice pl a ru, v redhat 5 je navíc bg, hu, slovene atd. -----Původní zpráva----- Od: Spatka Petr [SMTP:xspatk00 zavinac stud bod fee bod vutbr bod cz] Odesláno: 16. února 1998 10:19 Komu: Multiple recipients of list Předmět: Druhy navrh dopisu Na Milanuv navrh davam druhou verzi textu a baliku souboru pro Yann Dirsona. Preklad bude snad zitra. Prosim o zaslani pripominek. Petr Spatka --------------------------------------------------------------------- Vazeny priteli, Zasilam reseni problematiky ceskeho jazyka (ISO 8859-2 font a cz mapa klavesnice) pouzitelne v Debian Linuxu, ktere je pomerne rozsirene v nasi zemi. Jsou prilozeny vsechny podstatne soubory. Soubor test.sh naznacuje jak se toto reseni ISO 8859-2 fontu konzoly a ceske mapy klavesnice pousti. Toto reseni ma nezanedbatelnou vyhodu, ze bez zmeny terminfo (termcap) jsou korektne zobrazovany ramecky (napriklad mc). Domnivam se, ze jsou zde pomerne nevhodna jmena fontu. Mozna by stalo za uvahu je trochu poopravit. Chtel bych se zeptat, cim bych mohl pomoci v urychleni zabudovani cestiny do console-tools, kbd a hlavne Debian Linuxu? Autorem 11 bodoveho pisma je Milan Vancura (milanek zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz), klavesnicove mapy jsou z baliku kbd a vsechno ostatni napsal Martin Mares (mj zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz) V ceske dokumentaci souboru v baliku je napsano, ze vse lze sirit za podminek GNU General Public License. Petr Spatka <<Soubor: ucw.tgz>> -----Původní zpráva----- Od: Spatka Petr [SMTP:xspatk00 zavinac stud bod fee bod vutbr bod cz] Odesláno: 11. února 1998 10:33 Komu: Multiple recipients of list Předmět: Cestina na konzole - navrh Vazeny pratele, Vzhledem k malemu poctu reakci na predchozi dopis se pokusim prispet, i kdyz problemu moc nerozumim. Navrhoval bych zasalat Yannu Dirsonovi - ydirson zavinac a2points bod com nasledujici dopis (samozrejme prelozeny do anglictiny - provedl bych nekdy behem pristyho tydne). K dopisu bych prilozil stejny tar.gz s potrebnymi soubory. Prosim o zaslani pripominek k dopisu. Pristy tyden (az budu mit po zkouskach) se pokusim zpracovat vsechny dosle pripominky a posleze prelozit. Je take mozne, ze se toho ujme nekdo znalejsi, v tom pripade necht me informuje, aby jsme nedablovali praci. ----------------------------------------------------------------------- Vazeny priteli, vzhledem k spolecnemu zajmu o lokalizaci Debian Linux vam posilam co je nutne v aktualni distribuci Debianu zmenit pro zprovozneni cestiny na konzole. V nasem jazyce se pouzivaji znaky iso8859-2. Bohuzel vsak reseni, ktere by spocivalo v natahnuti fontu v kodovani iso8859-2 a klavesnicove mapy je nevyhovujici jelikoz na pozicich narodnich znaku jsou ve standardnim linuxovem fontu ramecky. Existuje vsak nasledujici reseni: Natahnout font ucw16.psf (asi ne uplne vhodne jmeno fontu). Pomoci prikazu mapscrnuni premapovat konzolu na iso8859-2. Natahnout klavesnicovou mapu (zde je dulezite podotknout, ze se v nasi zemi pouzivaji nejmene dve ruzne klavesnicove mapy). Postup je popsan skriptem test.sh v prilozenem souboru. Navrhoval bych pridat konfiguracni prikaz, ktery by se dotazal na jazyk a zemi (z toho by se odvodil potrebny font a komplet nastaveni promenne LANG) a klavesnici. Toto nastaveni by pak pridal do startovacich skriptu Debian Linuxu. Uplne idealni by bylo, kdyby se toto udalo hned pri instalaci Debian Linuxu. Petr SPATKA ----------------------------------------------------------------------- Petr SPATKA <<Soubor: cz.tar.gz>>
<<application/ms-tnef>>