Re: Prekladatelske dotazy
To |
czdebian-l zavinac debian bod cz |
From |
"Petr Kolar" <PETR bod KOLAR zavinac vslib bod cz> |
Date |
Fri, 9 Oct 1998 10:55:09 +0200 |
Organization |
Technical University of Liberec |
Priority |
normal |
"Pavel Makovec" <pavelm zavinac terminal bod cz> wrote:
> David Rohleder napsal:
> > The ability to kill the UPS's inverter
> Umí ukončit činnost invertoru ve zdroji UPS.
Ale co to znamena?
> > this release no longer "diverts" gcc, but installs "gnatgcc" as the
> > gnat compiler.
> Tato verze již "neobchází" gcc, ale nainstaluje překladač gnat
> s názvem "gnatgcc."
Nema to v tomto pripade vyznam neprepisuje, nenahrazuje, nebo neco
podobneho? Co ma znamenat, ze neobchazi prekladac?
> > Can perform smoothing, spline-fitting, or nonlinear fits.
> Umí vyhlazovat čáry, tvarovat křivky a nelineární prvky.
>
> > upload and download waypoints, routes, almanac (satellite orbit
> > elements), and trackroutes.
> zasílá a stahuje cestovní body, silnice, almanach (prvky oběžných
> drah satelitů) a železniční tratě.
Skutecne se jedna o silnice a zeleznicni trate?
> > GNU grep is based on a fast lazy-state deterministic matcher (about
> > twice as fast as stock Unix egrep) hybridized with a Boyer-Moore-Gosper
> > search for a fixed string that eliminates impossible text from being
> > considered by the full regexp matcher without necessarily having to
> > look at every character.
>
> GNU grep vychází z rychlého deterministického programu pro porovnání
^^^^^^^^
algoritmu
> mezistavů (asi 2x rychlejší, než běžný unixový egrep) tvořící hybrid spolu
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
kombinovaneho
> s Boyer-Moore-Gosperovým hledáním pevného řetězce, který vylučuje
^^^^^^^^
vyhledavanim
> zařazení nemožného textu do úplného porovnání regulárních výrazů, aniž
> by se nutně musely prohlížet jednotlivé znaky.
Nemohl by se nekdo z MFF na presny preklad toho posledniho zeptat nekoho
z KTI?
S pozdravem
--
*** Petr Kolar ***
Department of Information Technologies, Technical University of Liberec
Voronezska 1329, 461 17 Liberec, Czech Republic
Phone: +420-48-535-2371 Fax: +420-48-535-2229
E-mail: Petr bod Kolar zavinac vslib bod cz
http://asterix.vslib.cz/staff/kolar.html
Partial thread listing:
- Re: Prekladatelske dotazy, (pokračuje)