Re: Preklad


To Debian CZ/SK project discussion list <czdebian-l zavinac debian bod cz>
From mkr <konference zavinac kraja bod net>
Date Mon, 16 Feb 2009 12:44:06 +0100
User-agent Thunderbird 2.0.0.19 (Windows/20081209)

Ahoj,
tak jsem si jeden poslal, ale nevidim tu nikde od tebe tu prilohu, abych se kouknul, jestli to delam dobre, muzes zkusit jeste jednou?

diky,

m.

Martin Šín napsal(a):
Zdravím,
na stránce
http://debian.cz/develop/translation.php

hledejte text DDTP. Já to dělám tak, že na adresu pdesc zavinac ddtp bod debian 
bod net
pošlu email s předmětem: GET 9 cs.utf-8 noguide který známe poslání 9 českých překladů (pokud se to nezměnilo, je to
maximum) v kódování UTF-8 bez doprovodného návodu. Soubor si stáhněte a
přeložte, pro inspiraci přikládám soubor new.ddtp, tzn. přeložený
soubor.
Maximální šířka českého textu by měla být 80 znaků, na začátku je
mezera, nutno dodržet. Jakmile to přeložíte, dejte v emailu odpovědět a
přiložte soubor. Pak vám za odměnu přijde další volný překlad spolu s
odkazy na vámi přidané překlady. Budete-li tam mít nějakou syntaktickou
chybu, automat vás na to upozorní. Pro jistotu doporučuji ze začátku
zkontrolovat, zda automat nezkazí češtinu. Pokud v předmětu zprávy (i v
souboru ddtp) uložíte informaci o použitém kódování (cs.utf-8) mělo by
to být OK.

Díky,
Martin Š.

V Mon, 16 Feb 2009 11:14:21 +0100 (CET)
Tomas Jurasek <tomas bod 735 zavinac seznam bod cz> napsáno:

chci pomoct s prekladem balicku jak na to podrobny postup dik .
________________________________________________
CZdebian-l maillist  -  CZdebian-l zavinac debian bod cz
http://www.debian.cz/mailman/listinfo/czdebian-l
E-mail (un)subscriptions: czdebian-l-request zavinac debian bod cz



------------------------------------------------------------------------

________________________________________________
CZdebian-l maillist  -  CZdebian-l zavinac debian bod cz
http://www.debian.cz/mailman/listinfo/czdebian-l
E-mail (un)subscriptions: czdebian-l-request zavinac debian bod cz


Partial thread listing: