Re: docbook a debian


To czdebian-l zavinac debian bod cz
From Miroslav Maiksnar <ml zavinac mixi bod cz>
Date Tue, 10 Mar 2009 00:47:27 +0100
User-agent KMail/1.9.9

On Monday 09 March 2009 23:21:50 Radek wrote:
> 2009/3/9 Miroslav Kure <kurem zavinac upcase bod inf bod upol bod cz>:
> > Pekne to mam popsane Jirka Kosek na svych strankach (ma tam velmi
> > zajimavou prirucku o DocBooku v .pdf). V pripade zajmu muzu vykuchat
> > nejake Makefily.

Na Koskovych prikladech jsem zacal, konkretne vezmu priklad 4.1 z 
http://www.kosek.cz/xml/db/ukazky.html

> Používám vlastní makefily.  V principu vyrábím:
> * html přes saxon (java)

Tohle neni problem

> * postscript přes docbook2ps

na tomhle skoncim, pro různé české znaky mi to vypisuje hlasky:

openjade:/home/mixi/.../test.xml:10:22:E: non SGML character number 153

a na zaver jeste:

openjade:/usr/share/sgml/docbook/stylesheet/dsssl/modular/print/dbttlpg.dsl:2722:6:E:
 
flow object not accepted by port; only display flow objects accepted

Pokud se to same pokusim udelat pomoci `xmlto ps`, tak skoncim na TeX chybe, 
kde si evidentne nemuze poradit s ceskou utf8 diakritikou.

Pokud se pokusim o `xmlto --with-fo ps test.xml`, tak po vetsim mnozstvi Java 
exceptions ohledne nejakych bitmap dostanu vysledek, ve kterem jsou misto 
nekterych ceskych znaku '#'.

Cele mi to prijde jako kdyby mi nekde chybel nejaky balicek s podporou cestiny 
(ale nainstaloval jsem vsechny zavislosti docbooku a pribuznych vcetne 
doporucenych a navrhovanych balicku) nebo je nekde neco spatne v nejakem 
konfiguraku. 

> * PDF přes ps2pdf :)
>
> Asi bych se zase měl podívat po netu, například k J.Koskovi,
> jestli něco nejde dělat lépe.  Ale jsem línej, mám málo času a spoustu
> zájmů. Tak nevrtám do věcí co aspoň nějak fungujou.
>
> Apropos, asi bych se měl podělit o zkušeností/přístupy/postupy.  Nějak
> zakrňuju.

To jedime uvitam :o)

Mixi

Partial thread listing: