Re: docbook a debian
To |
czdebian-l zavinac debian bod cz |
From |
Miroslav Maiksnar <ml zavinac mixi bod cz> |
Date |
Tue, 10 Mar 2009 00:47:27 +0100 |
User-agent |
KMail/1.9.9 |
On Monday 09 March 2009 23:21:50 Radek wrote:
> 2009/3/9 Miroslav Kure <kurem zavinac upcase bod inf bod upol bod cz>:
> > Pekne to mam popsane Jirka Kosek na svych strankach (ma tam velmi
> > zajimavou prirucku o DocBooku v .pdf). V pripade zajmu muzu vykuchat
> > nejake Makefily.
Na Koskovych prikladech jsem zacal, konkretne vezmu priklad 4.1 z
http://www.kosek.cz/xml/db/ukazky.html
> Používám vlastní makefily. V principu vyrábím:
> * html přes saxon (java)
Tohle neni problem
> * postscript přes docbook2ps
na tomhle skoncim, pro různé české znaky mi to vypisuje hlasky:
openjade:/home/mixi/.../test.xml:10:22:E: non SGML character number 153
a na zaver jeste:
openjade:/usr/share/sgml/docbook/stylesheet/dsssl/modular/print/dbttlpg.dsl:2722:6:E:
flow object not accepted by port; only display flow objects accepted
Pokud se to same pokusim udelat pomoci `xmlto ps`, tak skoncim na TeX chybe,
kde si evidentne nemuze poradit s ceskou utf8 diakritikou.
Pokud se pokusim o `xmlto --with-fo ps test.xml`, tak po vetsim mnozstvi Java
exceptions ohledne nejakych bitmap dostanu vysledek, ve kterem jsou misto
nekterych ceskych znaku '#'.
Cele mi to prijde jako kdyby mi nekde chybel nejaky balicek s podporou cestiny
(ale nainstaloval jsem vsechny zavislosti docbooku a pribuznych vcetne
doporucenych a navrhovanych balicku) nebo je nekde neco spatne v nejakem
konfiguraku.
> * PDF přes ps2pdf :)
>
> Asi bych se zase měl podívat po netu, například k J.Koskovi,
> jestli něco nejde dělat lépe. Ale jsem línej, mám málo času a spoustu
> zájmů. Tak nevrtám do věcí co aspoň nějak fungujou.
>
> Apropos, asi bych se měl podělit o zkušeností/přístupy/postupy. Nějak
> zakrňuju.
To jedime uvitam :o)
Mixi
Partial thread listing:
- Re: docbook a debian, (pokračuje)