Prekladatelsky dotaz.
Honza Pazdziora
adelton@fi.muni.cz
Tue, 9 Nov 1999 17:10:02 GMT
On 8 Nov 1999 15:25:06 +0100, Petr Cech <cech@atrey.karlin.mff.cuni.cz> wrote:
>
> pokud "open source" je opravdu "fre software" tak bych to tak prekladal.
> copyleft je IMHO pouze pro GNU GPL, co treba BSD, Artistic, ... Takze asi
> jako volny (svobodny) software.
A Vy vazne, az budete nekde cist clanek a bude se tam mluvit o volnem
softwaru, pochopite, ze se jedna o open source?
--
------------------------------------------------------------------------
Honza Pazdziora | adelton@fi.muni.cz | http://www.fi.muni.cz/~adelton/
.project: Perl, DBI, Oracle, MySQL, auth. WWW servers, MTB, Spain, ...
------------------------------------------------------------------------