Re: Překladatelský dotaz
To |
Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
From |
Milan Zamazal <mz-mail zavinac pdm bod pvt bod net> |
Date |
08 Oct 1998 21:38:56 +0200 |
Děkuji za náměty, i když se mi moc nelíbí. :-)
>>>>> "PM" == Pavel Makovec <pavelm zavinac terminal bod cz> writes:
PM> Milan Zamazal napsal:
>> - CD image
>> - CVS repository
>> - printer spooler
PM> např. - obraz disku CD,
Obraz disku CD je podle mě fotka v novinách. Nechám tedy "image".
PM> - archivní sklad CVS (jednoznačněji repozitář CVS),
Je "repozitář" české slovo (omlouvám se za svoji ignoranci)? Co třeba
"skladiště" -- raní z toho uživatele CVS mrtvice? :-)
PM> - řadič (program) tiskové fronty.
Pod pojmem "řadič" si každý představí spíše kus hardwaru. Zkusím tedy
"spooler" také nepřeložit, třeba si někdo bude stěžovat a něco navrhne.
Milan Zamazal
--
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
Robert J. Chassell
Partial thread listing:
- Re: Překladatelský dotaz, (pokračuje)