Plán postupu
To |
Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
From |
Milan Zamazal <mz zavinac pdm bod pvt bod net> |
Date |
01 Aug 1999 21:37:36 +0200 |
Mbox-line |
From mz zavinac pdm bod pvt bod net Sun Aug 01 21:37:36 1999 |
User-agent |
Gnus/5.070095 (Pterodactyl Gnus v0.95) Emacs/20.4 |
Po delší době jsem updatoval plán našeho postupu internacionalizace
Debianu. Prosím o jeho shlédnutí a zaslání připomínek.
Plán projektu Debian CZ/SK, léto 1999 I
=======================================
Cíle pro Debian 2.1
-------------------
Přehled věcí, které je nutno dodělat pro Debian 2.1 a které budou
většinou aktualizovány pro další verze.
* Překlad instalačního návodu.
Koordinuje: Jiří Mašík (CZ), Miroslav Vaško (SK)
Překlad byl dokončen, tento bod lze tedy považovat za uzavřený.
* České a slovenské bootovací diskety a instalace.
Koordinuje: momentálně asi nikdo
Nejsou mi známy žádné přetrvávající problémy, tento bod lze tedy
považovat za uzavřený.
* Přeložená Packages.
Koordinuje: David Rohleder (CZ), Miroslav Vaško (SK)
Český překlad pro Debian 2.1 je skoro hotov, slovenský také,
nepletu-li se. Tento bod lze tedy považovat za uzavřený.
* Vystavení image Debianu 2.1 a prodej kompletní sady CD s Debianem 2.1.
Koordinuje: Česká nadace pro podporu free softwaru
Věc je víceméně hotova, vázne již jen na určitých organizačních
záležitostech.
Co se týče vystavení images, nezaznamenal jsem žádnou nabídku
poskytnutí prostoru pro ně.
Poznámka: Dle mého názoru se v přípravě CD udělaly chyby, které vedly
ke značným průtahům celé záležitosti a kterým bychom se napříště měli
pokusit předejít. Hodlám se blíže věnovat images pro potato, počítám,
že bychom na nich začali pracovat bezprostředně po zmražení potato.
Cíle pro Debian 2.1 uzavřené budou v příštím plánu zahrnuty již jako
nové body pro budoucí verzi distribuce.
Cíle pro potato
---------------
Kromě výše uvedených cílů z Debianu 2.1 jsou rozpracovány následující
záležitosti:
* Vyřešena problematika XFree klávesnice (v Debianu).
Koordinuje: Miroslav Vaško
Česká klávesnice v XFree 3.3.3 zjevně funguje bez dalších úprav.
Problémem tedy zůstává pouze začlenění "rozumných" klávesnic do
XFree a Debianu. To souvisí se standardy klávesnic, které má nyní ve
správě pravděpodobně Richard Šputa.
Tato věc by měla být dokončena do zmražení potato.
* Zřízení oficiálního mirroru WWW stránek pro Českou republiku.
Vedle mirrorů FTP archívu na komerční i akademické síti by mohl
vzniknout i mirror WWW stránek. Nabídka již byla, byly však problémy
s rsyncem (něco nového?).
* CsTeX v distribuci.
Koordinují: Petr Čech a Petr Špatka
Provedení nebrání nic kromě toho, že nemá kdo to udělat.
Tato věc by měla být dokončena do zmražení potato.
* Všeobecný lokalizátor.
Koordinuje: Miroslav Vaško?
Obecný návrh řešení nastavení národního prostředí pro konzolu, Xy a
aplikace.
Věci, které připadají v úvahu pro potato, na nichž se však zatím
nepracuje. Čeho se včas nikdo neujme, to bude přesunuto do dlouhodobých
cílů.
* Bug reportování programů nekorektně používajících XFree klávesnici.
Jakmile to bude možno prověřovat (bude deb balíček XFree s funkční
českou/slovenskou klávesnicí), měla by se rozesílání chyb věnovat
patřičná pozornost. Měla by pak o tom být nějaká informace v howto.
* Možnost volby jazykového prostředí při instalaci na pracovní stanici.
S tím souvisí nastavování jazykového prostředí nově zřizovaným
uživatelům v systému.
* Změna priorit balíčků s ohledem na jazykové prostředí.
Nutno vyřešit na debian-i18n zavinac bod Někdo by tam měl přijít s nějakými
návrhy.
* Překlad dalších dokumentů a katalogů Debianu (apt, ...).
Nutno udělat seznam, čeho všeho se to týká a pak rozdělit práci.
Možná se toho ujme Miroslav Vaško?
* Čeština v MySQL.
V době vypuštění potato by měl být v Debianu MySQL balíček s podporou
pro češtinu. Je potřeba prodiskutovat možnosti s maintainerem MySQL
balíčku Debianu. Ondřej Surý se nabídl, že se toho ujme -- platí to
stále?
* Překlad WWW stránek Debianu.
Petr Konečný nabídl, že by se ujal koordinace. Patrně by tento
projekt však neměl začít dříve, než bude hotov překlad Packages pro
Debian 2.1, aby se práce příliš nedrobily.
* Začlenění překladů Packages do Debianu.
O této věci jsme trochu diskutovali s Ianem Jacksonem při jeho
květnové návštěvě v Praze. Závěr byl, že problém není jednoduše
řešitelný. Přestože je tento problém obtížný, vyřešen být musí.
* Čeština v menu (nejen) window managerů.
Patrně půjde využít mechanismu /etc/menu-methods/translate-menus.
Hledá se někdo, kdo by to zkoordinoval a případně se pokusil dosáhnout
i nějakého závěru na debian-i18n.
* Gnome/Gtk a Latin 2 fonty.
Gnome/Gtk nepoužívá pro česká hlášení Latin 2 fonty, mělo by se to
opravit.
* Překódovávací modul do Apache.
Bylo by dobré, kdyby v distribuci byl apachový modul pro konverzi
kódování, jiný než mod_czech. Možná by se toho mohl ujmout Jozef
Hitzinger?
Dlouhodobé cíle
---------------
Co nebude reálné vyřešit pro potato, to se přesune sem. Momentálně
nevidím tak daleko, abych zde uváděl konkrétní body.
Milan Zamazal
--
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
Robert J. Chassell
Partial thread listing:
- Plán postupu, (pokračuje)