Re: Prekladatelsky dotaz.


To czdebian-l zavinac debian bod cz
From Petr Cech <cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz>
Date Thu, 11 Nov 1999 00:50:12 +0100
Mail-followup-to czdebian-l zavinac debian bod cz
User-agent Mutt/0.96.1i

Míla Kuchta napsal:
> free software - tam asi zalezi v jakem je to smyslu - free software nemusi

hmm. IMHO by definition free software _JE_ open source (sic). Naopak by to
melo byt take.

> nutne byt open source a open source zase free software. Takze asi volne
> siritelny software s otevrenym zdrojovym kodem. Je to trochu dlouhy, ale
> pokud je to hned vsem jasny, tak proc ne. Na druhou stranu, myslite ze
> vsichni anglicky mluvici lide vedi co je to free software. Tady jde asi o

prave ze nevedi. proto nekdo vymyslel "open source"

> vytvoreni asociace a tak i pouziti svobodneho softwaru je vhodne. At si
> zvyknou.

spravne.
                                Petr Čech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
           cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz




Partial thread listing: