Preklady pro potato
To |
Debian CZ/SK konference <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
From |
Petr Cech <cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz> |
Date |
Tue, 9 May 2000 14:14:49 +0200 |
Mail-followup-to |
Debian CZ/SK konference <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
User-agent |
Mutt/1.1.11i |
Ahoj,
tak jak jsme na tom s prekladem? Packages jsem prohledl - vypada celkem OK.
Pak boot-floppies - Jiří Mašík preklada instalacni manual a ???(sorry)
dselect-beginner.
Tej je venku bf 2.2.13, urcite bude 2.2.14, bylo by dobre, kdyby to v nich uz
bylo OK, tj. vse prelozeno.
- rescue: kdo to preklada, abych do toho nesahal? chtelo by to
zasynchronizaovat
- dbootstrap - dtto.
Do boot-floppies pak jeste patri modconf (ten neco ma, ale uz hodne dlouho
neaktualizovany, IHMO), tasksel (dneska jsem ho prelozil a poslal) a
base-config - to by opravdu chtelo. Vse po rebootu se odehrava zde (s vyjimkou
tasksel). Najde se hrdina?
Petr Cech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz
<_Anarchy_> telsa: rommable debian will be potato chips
Partial thread listing: