Re: Plán postupu
To |
Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
From |
Milan Zamazal <mz zavinac pdm bod pvt bod net> |
Date |
07 Apr 1999 00:17:45 +0200 |
Mbox-line |
From mz zavinac pdm bod pvt bod net Wed Apr 07 00:17:46 1999 |
User-agent |
Gnus/5.07008 (Pterodactyl Gnus v0.80) Emacs/20.3.7 |
[Tohle zjevně mělo jít do mailing listu, takže odpověď posílám tam.]
>>>>> "MV" == Miroslav Vasko <mvasko zavinac isternet bod sk> píše:
MV> <OT> trosku sovinisticka poznamka: nemali by sme skor povedat
MV> CZ/SK a nie Ceske? Oficialny nazov na hlavnej html stranke je
MV> Debian CZ/SK. Nerad by som zacinal novy projekt s presne takymi
MV> (prekryvajucimi sa) cielmi na Slovensku. </OT>
No jo, omlouvám se, jednak se na to dívám tak trochu ze svého úhlu
pohledu a jednak nejsem ve všem úplně v obraze, a protože poštu
zpracovávám většinou off-line, nemohu si to jednoduše ověřit. Nicméně
všechny řešené problémy jsou CZ/SK izomorfní, takže pokud někde chybí
"SK", jedná se jen a pouze o problematiku názvosloví, stačí říct a
doplním to tam. :-)
MV> skor by som navrhol - moznost si vybrat pri instalacii jazykove
MV> prostredie - nejaky navrh E. Zanardimu (maintainer
MV> boot-floppies). Je velmi nepohodlne a nebezpecne vytvarat pre
MV> kazdu jazykovu mutaciu nove instalacne diskety - cize vlastne
MV> modifikovanu distribuciu s kazdou novou verziou. vid problemy s
MV> disketami.
To by bylo rozumné, asi jsou však potíže s místem?
MV> ak sa na nejakom navrhu zhodneme, zoberiem si Enriqua na
MV> starost. trochu som si s nim uz dopisoval :)
Výborně, díky.
MV> po akych upravach. od Petra Spatku mam spravy, ze s najnovsimi
MV> balikmi sk|cz-slink cestina/slovencina v X funguje. pritom ten
MV> balik nerobi nic nestandardneho (lepsie povedane uz nebude robit
MV> :) )
OK, podívám se, jak to ty balíky dělají.
>> české klávesnice (jak to s těmi standardy vypadá?).
MV> existuje verzia 2.x klavesnic a je zahrnuta v
MV> cz|sk-slink. pokial viem, Petr Stanek sa ich snazi pretlacit do
MV> Debianu. Mohol bi si to okomentovat, Peter?
Také by mě to zajímalo. :-)
MV> nemali by to byt dlhodobe plany. Slink je vonku, nech zije
MV> Potato! Tam mame aspon sancu nieco pretlacit priamo do
MV> distribucie.
:-)
>> * České bootovací diskety a instalace.
MV> v podstate hotove - po vyrieseni problemov s instalaciou
MV> modulov.
OK.
>> * Přeložená Packages.
MV> <OT> pravdu povediac, chyta sa ma skepsa - prelozime to vobec
MV> niekedy nacas? </OT>
Bude-li dost lidí ochotných to udělat, proč ne? Nebude-li dost
takových, znamená to, že překlad není tak moc potřeba.
Jako větší problém vidím vytvoření podpory pro překlady Packages
v Debianu.
>> * Xy konfigurovatelné s ohledem na jazykové prostředí (fonty,
MV> to znamena nejaky skript, ktorym si vyberiem prostredie "sk" a
MV> on spravi co?
Že daný uživatel bude mít slovenskou klávesnici a Latin 2 fonty ve všech
Xových aplikacích. Otázkou je, jak to zařídit.
>> * Možnost volby jazykového prostředí při instalaci na pracovní
>> stanici.
MV> takisto, co to presne znamena?
Jéje, co jsem tím jenom myslel? :-) Asi něco takového, že někdy na
začátku instalace řeknu např. slovenština a pak už na mě instalace bude
mluvit slovensky, nainstalují se balíky vhodné pro slovenské prostředí,
slovenské prostředí bude implicitní (samozřejmě nikoliv závazné) pro
nové uživatele, apod.
>> * Změna priorit balíčků s ohledem na jazykové prostředí. Nutno
>> vyřešit na debian-i18n zavinac bod Někdo by tam měl přijít s nějakými
>> návrhy.
MV> nemohli by najskor padnut nejake navrhy tu a az potom na
MV> debian-i18n?
Mohou a nemusí, jak to komu vyhovuje. Hlavně když nějaké budou. :-)
>> * Překlad dalších dokumentů a katalogů Debianu (apt, ...). Nutno
>> udělat seznam, čeho všeho se to týká a pak rozdělit práci (ujme
>> se toho někdo?).
MV> nie ze by som to chcel koordinovat, ale ak sa dohodneme, coho sa
MV> to vsetko tyka, preco nie? ale, keby sa toho chcel ujat David,
MV> ma, samozrejme, prednostne pravo :)
Domluvte se prosím nějak.
>> * Čeština v MySQL. V době vypuštění potato by měl být na
>> debianovském FTP k dispozici MySQL balíček s podporou pro
>> češtinu. Je potřeba prodiskutovat
MV> ja by som pridal - preco tam hned nedat podporu pre slovencinu?
MV> je to nejak komplikovane? Treba robit zvlastny sk- balik? Dufam,
MV> ze nie.
Byl bych rád, kdyby se Petr Staněk domluvil s maintainerem ohledně
češtiny, slovenštinu by možná mohl sfouknout zároveň s tím?
>> * Začlenění překladů Packages do Debianu.
MV> myslim, ze najprv musime mat nejaku koncepciu, kam to zaclenit,
MV> a ako to spristupnit aj inym prekladatelom, nielen sk/cz -
MV> nejake nove baliky LANG-packages? co s tym, co vypisuje dpkg
MV> --info?
Proběhly o tom v poslední době asi tak dvě debaty na debian-i18n zavinac bod
Řekl
bych, že nyní by nejvíce prospělo, kdyby někdo ty návrhy a argumenty
znovu prošel a poslal tam nějaké RFC.
Díky za připomínky, zapracuji do příští verze.
Milan Zamazal
--
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
Robert J. Chassell
Partial thread listing: