Re: Preklad: Slovnik 001


To Milan Zamazal <mz zavinac pdm bod pvt bod net>
From Vladimir Michl <michlv zavinac penguin bod cz>
Date Mon, 8 Nov 1999 11:09:05 +0100 (CET)
Cc Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz>

On 3 Nov 1999, Milan Zamazal wrote:

>     >> A proc to vubec prekladat? Neprogramator na to stejne nenarazi a
>     >> programatorovi je to a, jedno b, zacne touzit po anglickem
>     >> orginalu ;-)
> 
>     VM> Muj nazor je, ze by se ceska alternativa mela byt.
> 
> Můj názor je, že "widget" je odborný termín bez zřejmého českého
> ekvivalentu a tudíž by se neměl překládat.  Takové překlady pouze matou.

Jenze ekvivalent je, pripravek (kniha Ales Limpouch: X Window System).

> Cílem každého překladu by měla být především srozumitelnost.

S tim souhlasim.


**********************************************************************
*  Name:    Vladimir Michl                                           *
*  E-mail:  Vladimir bod Michl zavinac seznam bod cz                            
     *
*  Web:     http://www.penguin.cz/~michlv                            *
*  Tel:    +420/68/5391545                 Work: 068/5711292         *
*           068/5391545                          Czech Republic      *
**********************************************************************





Partial thread listing: