Re: Prekladatelsky dotaz.


To CZdebian-l zavinac debian bod cz
From Petr Cech <cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz>
Date Mon, 8 Nov 1999 15:24:16 +0100
Mail-followup-to CZdebian-l zavinac debian bod cz
User-agent Mutt/0.96.1i

Pavel Janik ml. napsal:
>    From: Jan Popelek <japp zavinac research bod nj bod nec bod com>
>    Date: Sat, 6 Nov 1999 21:19:58 -0500 (EST)
> 
> Zdravím,
> 
>    > open source [program]            copyleft, otevřený,

pokud "open source" je opravdu "fre software" tak bych to tak prekladal.
copyleft je IMHO pouze pro GNU GPL, co treba BSD, Artistic, ... Takze asi
jako volny (svobodny) software.

> Open Source (tm) je registrivaná obchodní značka, proto se nepřekládá.

Neni. Zadost o (TM) byla zamitnuta.

                        Petr Čech
--
Debian GNU/Linux maintainer - www.debian.{org,cz}
           cech zavinac atrey bod karlin bod mff bod cuni bod cz




Partial thread listing: