Re: Prekladatelsky dotaz.


To czdebian-l zavinac debian bod cz
From adelton zavinac fi bod muni bod cz (Honza Pazdziora)
Date Tue, 9 Nov 1999 17:10:02 GMT
Organization Faculty of Informatics, Masaryk University, Brno

On 8 Nov 1999 15:25:06 +0100, Petr Cech <cech zavinac atrey bod karlin bod mff 
bod cuni bod cz> wrote:
> 
> pokud "open source" je opravdu "fre software" tak bych to tak prekladal.
> copyleft je IMHO pouze pro GNU GPL, co treba BSD, Artistic, ... Takze asi
> jako volny (svobodny) software.

A Vy vazne, az budete nekde cist clanek a bude se tam mluvit o volnem
softwaru, pochopite, ze se jedna o open source?

-- 
------------------------------------------------------------------------
 Honza Pazdziora | adelton zavinac fi bod muni bod cz | 
http://www.fi.muni.cz/~adelton/
 .project: Perl, DBI, Oracle, MySQL, auth. WWW servers, MTB, Spain, ...
------------------------------------------------------------------------




Partial thread listing: