Re: Prekladatelsky dotaz.
To |
Debian CZ/SK <czdebian-l zavinac debian bod cz> |
From |
Milan Zamazal <mz zavinac pdm bod pvt bod net> |
Date |
15 Nov 1999 20:21:37 +0100 |
Mbox-line |
From mz zavinac pdm bod pvt bod net Mon Nov 15 20:21:38 1999 |
User-agent |
Gnus/5.070099 (Pterodactyl Gnus v0.99) Emacs/20.4 |
>>>>> "DR" == David Rohleder <davro zavinac ics bod muni bod cz> píše:
DR> Ja nevim, gnus to udelaly za mne, dokonce to i dobre zobrazily,
DR> takze jim to asi davalo smysl.
Semi-Gnus != Gnus. Gnus to nedělají.
DR> Treba je to X-C TEXT, kde X-C je piktogram - sklebici se japonec
DR> se zavrenyma ocima :-)
Nejsem znalec, ale x-ctext (Compound Text) je varianta ISO-2022 a Xy ji
skutečně používají, viz např. xterm.
Milan Zamazal
--
"Having GNU Emacs is like having a dragon's cave of treasures."
Robert J. Chassell
Partial thread listing: